• Je prends les débutants la première heure, de 9h à 10h. Deux sont à l'heure, je commence donc la dictée qu'on finira lorsque le troisième arrivera. Ainsi je leur fait relire leur dictée et au troisième je demande de faire la sienne au tableau. Nous corrigeons ensemble, je reprends quelques points de conjugaison  en soulignant les verbes et leur demandant les temps et verbes utilisés (impératifs, futur, passé composé, futur proche). 

    Maka a prévu de faire en cours la quiche Lorraine du manuel Festival, elle m'a demandé de l'assister. Ainsi de 11H à 12h j'ai mis en place une sorte de marché pour qu'ils viennent faire leurs courses pour faire leur quiche. J'ai inscrit les prix, ils devaient me dire ce dont ils avaient besoin. Ensuite nous sommes passé à l'atelier cuisine, Maka avait déjà préparé la pâte, il ne restait que le mélange à faire.

    Mardi 9 juin

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Et voici le résultat

    Mardi 9 juin

    Nous avons invité tous les francophones de la base pour en manger un morceau et voici le résultat après dix minutes...

    Mardi 9 juin

     

    Avec les anciens, préparant la venue des instructeurs français, je leur ai fait réviser le vocabulaire médicale, anatomique des premiers secours.

    Donc j'ai noté au tableau tous les mots inconnus au fur et à mesure que je leur demandais. Ensuite, nous avons fait un time's up en leur demandant d'écrire, chacun, quatre mots qu'on vient de voir (sachant que le tableau été effacé). Ce jeu marche toujours, pour leur faire apprendre du vocabulaire c'est super!


    1 commentaire
  • De retour à Satchkhéré, je raconte aux débutants ma semaine à Tbilisi, ils m'ont posé des questions sur les deux groupes là bas, comment ils avancent, comment ils travaillent, des nouvelles de leur collègue qui est là bas... Je leur ai présenté les projets de journaux qu'on a fait...

    Nous avons travaillé sur la construction "avoir manqué à quelqu'un. Puis je leur ai présenté ce que je savais de la future stagiaire qui viendra dès octobre 2015, mais qu'ils n'auront peut être pas, normalement ils finissent en septembre. 

    Avec le militaire partant à Chamonix (finalement ça sera fin juin), nous avons parlé de la semaine dernière, de la fin du stage des américains à la base, du travail que je lui avais demandé. Il est rapidement appelé pour aller au PC... fin du cours!

    Avec les anciens je leur ai aussi présenté les informations sur la nouvelles stagiaire, j'en ai profité pour leur expliqué le parcours universitaire français (qui doit être surement semblable à celui de Géorgie). Je leur ai proposé de lui écrire un mail, cela a permis de faire travailler l'expression écrite aux deux élèves qui vont passer le DELF le 16 juin. Ayant une réunion avec le chef de la base concernant la venue des deux instructeurs français le 10, ils s'en vont à 15H.


    votre commentaire
  • Aujourd'hui nous finalisons les projets. Avec le premier groupe nous traduisons le texte pour le football, nous décidons de la mise en page, nous mettons sur ordinateurs les textes et articles prévus. Un élève avait ramené son ordinateur ce qui a facilité le travail.

    Pour le deuxième groupe les groupes avaient bien avancé dans leur préparation, il ne restait qu'un texte à traduire sur le téléphérique de Tbilisi voir la mise ne page de certains articles. Ils avaient fait directement sur ordinateur et pour ceux sur papier, j'avais juste à scanner leur travail. 

    La deuxième heure j'ai pris tous les documents et j'ai scanné, mis sur ma clé pour essayer de tout mettre en page et imprimer pour la dernière heure, mais j'ai manqué de temps. Les formats n'étant pas les mêmes et ils utilisent Power point alors que je privilégie Word. 

    Pour la dernière heure les deux groupes étaient regroupés, j'ai demandé de présenter leur projet, les articles, comment ils ont fait... puis nous avons fait la dégustation de quiche Lorraine et de crêpes que j'avais fait la veille en expliquant où se trouvent la Bretagne et la Lorraine en France.


    votre commentaire
  • Aujourd'hui nous continuons la préparation des projet pour chacun des groupes. 

    Au premier groupe je leur explique l'organisation de demain, qu'il va y avoir la présentation et après un petit truc à manger français, que je vais faire. 

    Nous passons en revu l'avancement de chacun des groupes. Nous traduisons le dialogue préparé par le groupe sur le judo. Cela permet de revoir le français écrit, les structures, l'orthographe et les conjugaisons. Nous avons ensuite repris le jeu time's up que l'on avait pas terminé hier.

    Avec l'autre groupe:

    le groupe des monuments a fait une présentation sur power point. Ils ont donc les trois éléments pour faire le jeu pour relier, les photos, les noms et une petite présentation. Ainsi je leur demande de réorganiser leur feuille pour avoir sur trois colonnes. Ensuite je leur demande de réécrire les présentations en faisant comme si ce sont les monuments qui parlent "je suis né en 1986, mon constructeur est..."

    Le groupe de la culture a eu un ordinateur pour trouver et mettre en page l'affiche sur la danse géorgienne. Ils avaient repérés les informations les plus importantes ou pertinentes parmi ce qu'ils avaient trouvé hier.

    Le groupe des transports était sur la traduction et l'illustration (par des dessins) de leurs textes.

    Avec le groupe de l'origine de Tbilisi nous avons vu les derniers points de la BD, les suggestions, les bulles... Ils ont dessiné.

    J'allais de groupe en groupe pour les orienter, aider, suggérer, corriger... puis j'ai arrêté tout le monde pour qu'on se concentre sur les textes traduits du groupe des transports. Il y en a un qui a écrit le texte au tableau traduit et les autres ont donné leur avis sur les corrections à donner. Le texte corrigé a été copier par le groupe. Nous avons vu le vocabulaire donné durant les deux heures et noté au fur et à mesure au tableau. 

    Pour finir je leur ai expliqué l'organisation du lendemain. J'ai eu le droit à un compliment sur mes cours sarcastic 

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique